|
przez dziwne tłumaczenie nie chcą zarejestrować mi moto |
Autor |
Wiadomość |
rochas
Model: DS 1100 Classic
Rocznik: 2004
Wiek: 50 Dołączył: 04 Sty 2015 Posty: 22 Skąd: Polska
|
Wysłany: 2015-02-26, 10:11 przez dziwne tłumaczenie nie chcą zarejestrować mi moto
|
|
|
witam
mam problem z rejestracja ; moto ze stanów z dokentem "CERTIFICATE OF TITTLE" niby wszystko w porządku ale tylko do chwili interpretacji tłumaczenia dokumentu mianowicie na certyfikacie mam sygnaturę SALVAGE tłumacz napisał "ZŁOMOWANIE" a Pani w wydziale komunikacyjnym, "że z tym wpisem = tłumaczeniem nie zarejestrują"
podpowiedzcie co robić ? |
_________________ miłośnik piękna i fan wolności |
|
|
|
|
teper
Model: SYMPATYK
Rocznik: 2013
Wiek: 53 Dołączył: 17 Sie 2013 Posty: 787 Skąd: Pacew
|
Wysłany: 2015-02-26, 10:13
|
|
|
to idź do tłumacza i mu powiedź , że to oznacza odzysk a nie złowanie |
_________________ If you want to be happy
for a day, drink
If you want to be happy
for a year, marry
If you want to be happy
for a lifetime, ride a motorcycle |
|
|
|
|
powalla
Model: SYMPATYK
Rocznik: 1999
Wiek: 49 Dołączył: 06 Maj 2012 Posty: 89 Skąd: Mikolow
|
Wysłany: 2015-02-26, 10:36
|
|
|
Musisz zmienić tłumacza |
|
|
|
|
rochas
Model: DS 1100 Classic
Rocznik: 2004
Wiek: 50 Dołączył: 04 Sty 2015 Posty: 22 Skąd: Polska
|
Wysłany: 2015-02-26, 10:57
|
|
|
na to wychodzi zastanawiam się jak mozna wpaść na pomysł żeby ktoś dawał do tłumaczenia dokumenty czegoś przeznaczonego na złom ale cóz |
_________________ miłośnik piękna i fan wolności |
|
|
|
|
filipesku
Model: BĘDZIE
Rocznik: 2006
Wiek: 54 Dołączył: 24 Lis 2012 Posty: 3505 Skąd: Wilcza Góra
|
Wysłany: 2015-02-27, 11:54
|
|
|
trzeba iść do tłumacza, który robił wcześniej takie tłumaczenia. |
_________________ Życie to taka impreza z której nikt nie wychodzi żywy....
---------------------------------
Yamaha Drag Star 650
2013 - 7 tys. km
2014 - 14 tys. km
Honda VTX 1800
2015 - 7 tys. km
2016 - 8,5 tys. km
2017 - zmieniła właściciela |
|
|
|
|
Boober
Model: SYMPATYK
Rocznik: 2003
Dołączył: 26 Paź 2013 Posty: 1229 Skąd: Żory
|
Wysłany: 2015-02-27, 12:13
|
|
|
tylko tłumacz...
Jak wrócę do domu wyślę CI skan mojego tłumaczenia. Pokażesz i niech przepisuje... Albo idź do agencji która zajmuje się rejestracją, kosztuje nie wiele, ale nic Cie nie obchodzi... |
_________________ Była -> Yamaha Drag Star 1100 (2014-2016)
Jest -> Aprilia ETV1000 Caponord (2016- ) |
|
|
|
|
rochas
Model: DS 1100 Classic
Rocznik: 2004
Wiek: 50 Dołączył: 04 Sty 2015 Posty: 22 Skąd: Polska
|
Wysłany: 2015-03-02, 14:55
|
|
|
Boober napisał/a: | tylko tłumacz...
Jak wrócę do domu wyślę CI skan mojego tłumaczenia. Pokażesz i niech przepisuje... Albo idź do agencji która zajmuje się rejestracją, kosztuje nie wiele, ale nic Cie nie obchodzi... |
już ogarnąłem temat przyszło własciwe tłumaczenie DEALER się poczuł dzięki za rady
pozdro !! |
_________________ miłośnik piękna i fan wolności |
|
|
|
|
witek1965
Model: DS 1100 Classic
Rocznik: 2008
Wiek: 59 Dołączył: 28 Maj 2009 Posty: 14512 Skąd: Gdzieś
|
Wysłany: 2015-03-02, 17:55
|
|
|
trochę mało oblatany ten tłumacz chyba nigdy nie robi ł tłumaczenia dokumentów z USA, ale w końcu ma kwity tłumacza przysięgłego.
Tak jak napisał teper, SALVAGE, w tym wypadku oznacza odzysk, a nie złom, czy ocalenie, tudzież ratowanie. To wynika z kontekstu zdania, jak również jest wykładnia do dokładnie oznacza definicja SALVAGE na dokumentach pojazdów
Jej znaczenie jest dość szerokie, poczynając od szkody całkowitej, poprzez odzysk z tytułu niepłacenia rat przez właściciela, jak i kradzieży. Pojazd odzyskany przez bank zostaje sprzedany na aukcji i ma certyfikat SALVAGE. Pojazd odnaleziony przez policję, zostaje przekazany ubezpieczycielowi, a ten sprzedaje na aukcji z certyfikatem SAMVAGE
Cytat: | A salvage vehicle is a vehicle that has been wrecked or damaged beyond
repair; declared a total loss by the insurer; or declared a total loss by reason
of theft. When an insurance company as a result of a total loss settlement
acquires a vehicle, the insurance company must apply for a Salvage
Certificate. If the owner retains possession of a salvage vehicle, the owner
must obtain a Salvage Certificate before receiving a total loss statement
from the insurance company.
A loan/lien is the legal right to take and hold or sell the vehicle of a debtor as
security or payment for a debt. Normally, a vehicle will have a lien due to a
loan or unpaid repair bill against the vehicle. Check with the seller to ensure
that the lien has been satisfied. |
Cytat: | Pojazd z odzysku jest pojazdem, który został rozbity lub uszkodzony i jego naprawa
jest nieopłacalna; ubezpieczyciel uznał wypłatę szkody całkowitej z tytułu uszkodzenia
pojazdu lub jego kradzieży. W przypadku, gdy w wyniku szkody całkowitej
przedsiębiorstwo ubezpieczeniowe odkupuje pojazd musi złożyć podanie o
wystawienie certyfikatu pojazdu z odzysku (POJAZD Z ODZYSKU CERTIFICATE). Jeżeli
właściciel zachowuje pojazd, musi uzyskać certyfikat pojazdu z odzysku (POJAZD Z
ODZYSKU CERTIFICATE) przed otrzymywaniem wypłaty z tytułu szkody całkowitej.
Pojazd jest formą zabezpieczenia pod kredyt. Instytucja udzielająca kredytu ma prawo
do odbioru i sprzedaży mienia w przypadku nie wywiązania się z warunków umowy
kredytowej. Prawo do przejęcia mienia dotyczy zadłużenia w kredycie i braku
płatności za naprawy pojazdu.
|
|
_________________ Motul 5100 4T 15W50, NGK BPR7EIX
Moje moto
XVS 650 - był
XVS 1100 - jest
DL-650 - jest
***** ***
|
|
|
|
|
rochas
Model: DS 1100 Classic
Rocznik: 2004
Wiek: 50 Dołączył: 04 Sty 2015 Posty: 22 Skąd: Polska
|
Wysłany: 2015-03-03, 12:49
|
|
|
witek1965 napisał/a: | trochę mało oblatany ten tłumacz chyba nigdy nie robi ł tłumaczenia dokumentów z USA, ale w końcu ma kwity tłumacza przysięgłego.
Tak jak napisał teper, SALVAGE, w tym wypadku oznacza odzysk, a nie złom, czy ocalenie, tudzież ratowanie. To wynika z kontekstu zdania, jak również jest wykładnia do dokładnie oznacza definicja SALVAGE na dokumentach pojazdów
Jej znaczenie jest dość szerokie, poczynając od szkody całkowitej, poprzez odzysk z tytułu niepłacenia rat przez właściciela, jak i kradzieży. Pojazd odzyskany przez bank zostaje sprzedany na aukcji i ma certyfikat SALVAGE. Pojazd odnaleziony przez policję, zostaje przekazany ubezpieczycielowi, a ten sprzedaje na aukcji z certyfikatem SAMVAGE
Cytat: | A salvage vehicle is a vehicle that has been wrecked or damaged beyond
repair; declared a total loss by the insurer; or declared a total loss by reason
of theft. When an insurance company as a result of a total loss settlement
acquires a vehicle, the insurance company must apply for a Salvage
Certificate. If the owner retains possession of a salvage vehicle, the owner
must obtain a Salvage Certificate before receiving a total loss statement
from the insurance company.
A loan/lien is the legal right to take and hold or sell the vehicle of a debtor as
security or payment for a debt. Normally, a vehicle will have a lien due to a
loan or unpaid repair bill against the vehicle. Check with the seller to ensure
that the lien has been satisfied. |
Cytat: | Pojazd z odzysku jest pojazdem, który został rozbity lub uszkodzony i jego naprawa
jest nieopłacalna; ubezpieczyciel uznał wypłatę szkody całkowitej z tytułu uszkodzenia
pojazdu lub jego kradzieży. W przypadku, gdy w wyniku szkody całkowitej
przedsiębiorstwo ubezpieczeniowe odkupuje pojazd musi złożyć podanie o
wystawienie certyfikatu pojazdu z odzysku (POJAZD Z ODZYSKU CERTIFICATE). Jeżeli
właściciel zachowuje pojazd, musi uzyskać certyfikat pojazdu z odzysku (POJAZD Z
ODZYSKU CERTIFICATE) przed otrzymywaniem wypłaty z tytułu szkody całkowitej.
Pojazd jest formą zabezpieczenia pod kredyt. Instytucja udzielająca kredytu ma prawo
do odbioru i sprzedaży mienia w przypadku nie wywiązania się z warunków umowy
kredytowej. Prawo do przejęcia mienia dotyczy zadłużenia w kredycie i braku
płatności za naprawy pojazdu.
|
|
jak juz pisałem mam już nowe tłumaczenie śmiech teraz słówko SALVAGE znaczy "używany" w czwartek jadę rejestrować
pozdrawiam
przeczytaj p.8 regulaminu//pyra |
_________________ miłośnik piękna i fan wolności |
Ostatnio zmieniony przez pyra 2015-03-03, 15:04, w całości zmieniany 1 raz |
|
|
|
|
Madburn
Model: DS 1100 Classic
Rocznik: 2003
Dołączył: 22 Kwi 2012 Posty: 354 Skąd: Śląsk
|
Wysłany: 2015-03-06, 22:16
|
|
|
ciesz się ze ci nie wpisal "szkoda całkowita"
ja przytachałem od helmutów Julke to na Briefie było ze przegląd do listopada - a w urzędzie - nie - bo nie - i musiałem robić przegląd - disgnosta wyliczył że jak 3 latka to następny przegląd za 2 lata - heh - na pohybel urzędnikom |
|
|
|
|
rochas
Model: DS 1100 Classic
Rocznik: 2004
Wiek: 50 Dołączył: 04 Sty 2015 Posty: 22 Skąd: Polska
|
Wysłany: 2015-06-17, 09:41
|
|
|
witam temat już ogarnięty (był ogarnięty po tygodniu) tłumacz poprawił swój błąd maszynka bryka od połowy marca na polskich blachach
pozdrawiam Rochas |
_________________ miłośnik piękna i fan wolności |
|
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum
|
Dodaj temat do Ulubionych Wersja do druku
|
|